Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Ä°LHAN
Lugha ya kimaumbile: Kituruki Ilitafsiriwa na
painter
Eşeği diğer eşeğin yanına bağlama, birbirlerine çifte mifte atarlar.
Kichwa
Binde den einen Esel...
Tafsiri
Kijerumani
Ilitafsiriwa na
dilbeste
Lugha inayolengwa: Kijerumani
Binde den einen Esel nicht neben den anderen, sonst treten sie sich gegenseitig.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Rodrigues
- 29 Januari 2010 21:25
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Januari 2010 22:30
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
sonst treten sie sich....> sonst treten sie sich gegenseitig.
27 Januari 2010 12:55
dilbeste
Idadi ya ujumbe: 267
ok merdogan
27 Januari 2010 20:07
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Lieber dilbeste,
Bitte, gibt keine OK für deine eigene Übersetzungen.
27 Januari 2010 21:09
dilbeste
Idadi ya ujumbe: 267
liebe dilbeste bitte, nicht lieber
nicht für meine eigene Übersetzung habe ich ein ok gegeben, merdogan.. sondern zudem was du geschrieben hast logischer Weise.. !
28 Januari 2010 17:25
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
aber ıch sehe dein grün vote.
28 Januari 2010 21:54
Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
merdogan, wenn nun alles gut ist, mach doch auch mal was grün
CC:
merdogan