Tradução - Latim-Francês - In civitate graves cives, laetos libertos...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Latim](../images/lang/btnflag_la.gif) ![Francês](../images/flag_fr.gif)
Categoria Frase ![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | In civitate graves cives, laetos libertos... | | Idioma de origem: Latim
In civitate graves cives, laetos libertos audacesque servos vidimus. | | |
|
| Nous avons vu des citoyens ... | TraduçãoFrancês Traduzido por gamine![](../images/wrench.gif) | Idioma alvo: Francês
Nous avons vu des citoyens importants, des esclaves affranchis heureux et des esclaves téméraires. | | Pont d'Aneta: "We saw serious/reputable citizens, happy liberated slaves and daring slaves in the city." |
|
Último validado ou editado por Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 15 Fevereiro 2010 09:51
|