Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Français - In civitate graves cives, laetos libertos...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
In civitate graves cives, laetos libertos...
Texte
Proposé par
Coraline
Langue de départ: Latin
In civitate graves cives, laetos libertos audacesque servos vidimus.
Commentaires pour la traduction
<hw>02/10/francky)</hw>
Titre
Nous avons vu des citoyens ...
Traduction
Français
Traduit par
gamine
Langue d'arrivée: Français
Nous avons vu des citoyens importants, des esclaves affranchis heureux et des esclaves téméraires.
Commentaires pour la traduction
Pont d'Aneta:
"We saw serious/reputable citizens, happy liberated slaves and daring slaves in the city."
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 15 Février 2010 09:51