Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Francese - In civitate graves cives, laetos libertos...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
In civitate graves cives, laetos libertos...
Testo
Aggiunto da
Coraline
Lingua originale: Latino
In civitate graves cives, laetos libertos audacesque servos vidimus.
Note sulla traduzione
<hw>02/10/francky)</hw>
Titolo
Nous avons vu des citoyens ...
Traduzione
Francese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Francese
Nous avons vu des citoyens importants, des esclaves affranchis heureux et des esclaves téméraires.
Note sulla traduzione
Pont d'Aneta:
"We saw serious/reputable citizens, happy liberated slaves and daring slaves in the city."
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 15 Febbraio 2010 09:51