Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Francuski - In civitate graves cives, laetos libertos...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiFrancuski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
In civitate graves cives, laetos libertos...
Tekst
Poslao Coraline
Izvorni jezik: Latinski

In civitate graves cives, laetos libertos audacesque servos vidimus.
Primjedbe o prijevodu
<hw>02/10/francky)</hw>

Naslov
Nous avons vu des citoyens ...
Prevođenje
Francuski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Francuski

Nous avons vu des citoyens importants, des esclaves affranchis heureux et des esclaves téméraires.
Primjedbe o prijevodu
Pont d'Aneta:

"We saw serious/reputable citizens, happy liberated slaves and daring slaves in the city."
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 15 veljača 2010 09:51