Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Franca - In civitate graves cives, laetos libertos...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoFranca

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
In civitate graves cives, laetos libertos...
Teksto
Submetigx per Coraline
Font-lingvo: Latina lingvo

In civitate graves cives, laetos libertos audacesque servos vidimus.
Rimarkoj pri la traduko
<hw>02/10/francky)</hw>

Titolo
Nous avons vu des citoyens ...
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Nous avons vu des citoyens importants, des esclaves affranchis heureux et des esclaves téméraires.
Rimarkoj pri la traduko
Pont d'Aneta:

"We saw serious/reputable citizens, happy liberated slaves and daring slaves in the city."
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 15 Februaro 2010 09:51