Tradução - Búlgaro-Grego - Ðужно е разширÑване на диапазона. Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Búlgaro](../images/lang/btnflag_bg.gif) ![Grego](../images/flag_gr.gif)
![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Ðужно е разширÑване на диапазона. | | Idioma de origem: Búlgaro
Ðужно е разширÑване на диапазона. | | Words "нужно е" added to make this a legitimate request. Otherwise it's not a sentence hence not acceptable in Cucumis. |
|
| ΧÏειάζεται επÎκταση του φάσματος. | TraduçãoGrego Traduzido por galka | Idioma alvo: Grego
ΧÏειάζεται επÎκταση του φάσματος. | | επÎκταση/διεÏÏυνση φάσματος/πλαισίου |
|
Último validado ou editado por User10 - 11 Fevereiro 2010 22:06
Últimas Mensagens | | | | | 11 Fevereiro 2010 17:41 | | ![](../images/profile1.gif) User10Número de Mensagens: 1173 | Hi ViaLuminosa
Could you please give me a bridge for evaluation? CC: ViaLuminosa | | | 11 Fevereiro 2010 21:49 | | | "A broadening of the range/scope is necessary." ![](../images/emo/smile.png) | | | 11 Fevereiro 2010 22:03 | | ![](../images/profile1.gif) User10Número de Mensagens: 1173 | Thank you, ViaLuminosa ![](../images/emo/smile.png) |
|
|