Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Bulgarisch-Griechisch - Ðужно е разширÑване на диапазона.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ðужно е разширÑване на диапазона.
Text
Übermittelt von
sotrekos
Herkunftssprache: Bulgarisch
Ðужно е разширÑване на диапазона.
Bemerkungen zur Übersetzung
Words "нужно е" added to make this a legitimate request. Otherwise it's not a sentence hence not acceptable in Cucumis.
Titel
ΧÏειάζεται επÎκταση του φάσματος.
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
galka
Zielsprache: Griechisch
ΧÏειάζεται επÎκταση του φάσματος.
Bemerkungen zur Übersetzung
επÎκταση/διεÏÏυνση φάσματος/πλαισίου
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
User10
- 11 Februar 2010 22:06
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
11 Februar 2010 17:41
User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Hi ViaLuminosa
Could you please give me a bridge for evaluation?
CC:
ViaLuminosa
11 Februar 2010 21:49
ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
"A broadening of the range/scope is necessary."
11 Februar 2010 22:03
User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Thank you, ViaLuminosa