Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ギリシャ語 - Нужно е разширяване на диапазона.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ギリシャ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Нужно е разширяване на диапазона.
テキスト
sotrekos様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Нужно е разширяване на диапазона.
翻訳についてのコメント
Words "нужно е" added to make this a legitimate request. Otherwise it's not a sentence hence not acceptable in Cucumis.

タイトル
Χρειάζεται επέκταση του φάσματος.
翻訳
ギリシャ語

galka様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Χρειάζεται επέκταση του φάσματος.
翻訳についてのコメント
επέκταση/διεύρυνση φάσματος/πλαισίου
最終承認・編集者 User10 - 2010年 2月 11日 22:06





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 11日 17:41

User10
投稿数: 1173
Hi ViaLuminosa

Could you please give me a bridge for evaluation?

CC: ViaLuminosa

2010年 2月 11日 21:49

ViaLuminosa
投稿数: 1116
"A broadening of the range/scope is necessary."

2010年 2月 11日 22:03

User10
投稿数: 1173
Thank you, ViaLuminosa