Traducció - Búlgar-Grec - Ðужно е разширÑване на диапазона. Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Ðужно е разширÑване на диапазона. | | Idioma orígen: Búlgar
Ðужно е разширÑване на диапазона. | | Words "нужно е" added to make this a legitimate request. Otherwise it's not a sentence hence not acceptable in Cucumis. |
|
| ΧÏειάζεται επÎκταση του φάσματος. | TraduccióGrec Traduït per galka | Idioma destí: Grec
ΧÏειάζεται επÎκταση του φάσματος. | | επÎκταση/διεÏÏυνση φάσματος/πλαισίου |
|
Darrera validació o edició per User10 - 11 Febrer 2010 22:06
Darrer missatge | | | | | 11 Febrer 2010 17:41 | | User10Nombre de missatges: 1173 | Hi ViaLuminosa
Could you please give me a bridge for evaluation? CC: ViaLuminosa | | | 11 Febrer 2010 21:49 | | | "A broadening of the range/scope is necessary." | | | 11 Febrer 2010 22:03 | | User10Nombre de missatges: 1173 | Thank you, ViaLuminosa |
|
|