Traducerea - Bulgară-Greacă - Ðужно е разширÑване на диапазона. Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Bulgară](../images/lang/btnflag_bg.gif) ![Greacă](../images/flag_gr.gif)
![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Ðужно е разширÑване на диапазона. | | Limba sursă: Bulgară
Ðужно е разширÑване на диапазона. | Observaţii despre traducere | Words "нужно е" added to make this a legitimate request. Otherwise it's not a sentence hence not acceptable in Cucumis. |
|
| ΧÏειάζεται επÎκταση του φάσματος. | TraducereaGreacă Tradus de galka | Limba ţintă: Greacă
ΧÏειάζεται επÎκταση του φάσματος. | Observaţii despre traducere | επÎκταση/διεÏÏυνση φάσματος/πλαισίου |
|
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 11 Februarie 2010 22:06
Ultimele mesaje | | | | | 11 Februarie 2010 17:41 | | ![](../images/profile1.gif) User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | Hi ViaLuminosa
Could you please give me a bridge for evaluation? CC: ViaLuminosa | | | 11 Februarie 2010 21:49 | | | "A broadening of the range/scope is necessary." ![](../images/emo/smile.png) | | | 11 Februarie 2010 22:03 | | ![](../images/profile1.gif) User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | Thank you, ViaLuminosa ![](../images/emo/smile.png) |
|
|