Prevođenje - Bugarski-Grčki - Ðужно е разширÑване на диапазона. Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Ðужно е разширÑване на диапазона. | | Izvorni jezik: Bugarski
Ðужно е разширÑване на диапазона. | | Words "нужно е" added to make this a legitimate request. Otherwise it's not a sentence hence not acceptable in Cucumis. |
|
| ΧÏειάζεται επÎκταση του φάσματος. | PrevođenjeGrčki Preveo galka | Ciljni jezik: Grčki
ΧÏειάζεται επÎκταση του φάσματος. | | επÎκταση/διεÏÏυνση φάσματος/πλαισίου |
|
Posljednji potvrdio i uredio User10 - 11 veljača 2010 22:06
Najnovije poruke | | | | | 11 veljača 2010 17:41 | | | Hi ViaLuminosa
Could you please give me a bridge for evaluation? CC: ViaLuminosa | | | 11 veljača 2010 21:49 | | | "A broadening of the range/scope is necessary." | | | 11 veljača 2010 22:03 | | | Thank you, ViaLuminosa |
|
|