Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Inglês - !! Mensaje

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholInglês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
!! Mensaje
Texto
Enviado por !!Irem
Idioma de origem: Espanhol

Hola como esta, ¿Cual es la mejor hora para vernos en el chat o MSN? ya que tú estas ocupado con tus estudios, me podrias decir que día tienes libre de la semana.¿Eres romántico?.Gracias
Notas sobre a tradução
ingles

Título
Message
Tradução
Inglês

Traduzido por lucii33
Idioma alvo: Inglês

Hi, how are you? What's the best time to meet on the chat or on msn? Since you are busy with your studies, could you tell me which day of the week is your free one? Are you romantic? Thank you
Último validado ou editado por Tantine - 5 Março 2010 21:04





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Março 2010 01:38

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi lucii33

Pleased to meet you

The English is fine, but you forgot to translate "gracias".

Once you have corrected, I will validate your translation.

Bises
Tantine

2 Março 2010 22:57

lucii33
Número de Mensagens: 2
Here it is !
Merci

5 Março 2010 14:28

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi again Lucii33,

I was going to validate your translation, but I thought maybe it would convey the Spanish version better if we put:

"Hi, how are you? What's the best time to meet on the chat or on msn? Since you are busy with your studies, could you tell me which day of the week is your free one? Are you romantic? Thank you."

Let me know (again) and I will edit and validate.

Bises
Tantine

5 Março 2010 16:41

lucii33
Número de Mensagens: 2
It's okay, I think you're better than me in English. I give you my agreement.