Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Engleski - !! Mensaje

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
!! Mensaje
Tekst
Poslao !!Irem
Izvorni jezik: Španjolski

Hola como esta, ¿Cual es la mejor hora para vernos en el chat o MSN? ya que tú estas ocupado con tus estudios, me podrias decir que día tienes libre de la semana.¿Eres romántico?.Gracias
Primjedbe o prijevodu
ingles

Naslov
Message
Prevođenje
Engleski

Preveo lucii33
Ciljni jezik: Engleski

Hi, how are you? What's the best time to meet on the chat or on msn? Since you are busy with your studies, could you tell me which day of the week is your free one? Are you romantic? Thank you
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 5 ožujak 2010 21:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 ožujak 2010 01:38

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi lucii33

Pleased to meet you

The English is fine, but you forgot to translate "gracias".

Once you have corrected, I will validate your translation.

Bises
Tantine

2 ožujak 2010 22:57

lucii33
Broj poruka: 2
Here it is !
Merci

5 ožujak 2010 14:28

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi again Lucii33,

I was going to validate your translation, but I thought maybe it would convey the Spanish version better if we put:

"Hi, how are you? What's the best time to meet on the chat or on msn? Since you are busy with your studies, could you tell me which day of the week is your free one? Are you romantic? Thank you."

Let me know (again) and I will edit and validate.

Bises
Tantine

5 ožujak 2010 16:41

lucii33
Broj poruka: 2
It's okay, I think you're better than me in English. I give you my agreement.