Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Английски - !! Mensaje

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
!! Mensaje
Текст
Предоставено от !!Irem
Език, от който се превежда: Испански

Hola como esta, ¿Cual es la mejor hora para vernos en el chat o MSN? ya que tú estas ocupado con tus estudios, me podrias decir que día tienes libre de la semana.¿Eres romántico?.Gracias
Забележки за превода
ingles

Заглавие
Message
Превод
Английски

Преведено от lucii33
Желан език: Английски

Hi, how are you? What's the best time to meet on the chat or on msn? Since you are busy with your studies, could you tell me which day of the week is your free one? Are you romantic? Thank you
За последен път се одобри от Tantine - 5 Март 2010 21:04





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Март 2010 01:38

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi lucii33

Pleased to meet you

The English is fine, but you forgot to translate "gracias".

Once you have corrected, I will validate your translation.

Bises
Tantine

2 Март 2010 22:57

lucii33
Общо мнения: 2
Here it is !
Merci

5 Март 2010 14:28

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi again Lucii33,

I was going to validate your translation, but I thought maybe it would convey the Spanish version better if we put:

"Hi, how are you? What's the best time to meet on the chat or on msn? Since you are busy with your studies, could you tell me which day of the week is your free one? Are you romantic? Thank you."

Let me know (again) and I will edit and validate.

Bises
Tantine

5 Март 2010 16:41

lucii33
Общо мнения: 2
It's okay, I think you're better than me in English. I give you my agreement.