Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Αγγλικά - !! Mensaje

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
!! Mensaje
Κείμενο
Υποβλήθηκε από !!Irem
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Hola como esta, ¿Cual es la mejor hora para vernos en el chat o MSN? ya que tú estas ocupado con tus estudios, me podrias decir que día tienes libre de la semana.¿Eres romántico?.Gracias
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ingles

τίτλος
Message
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lucii33
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hi, how are you? What's the best time to meet on the chat or on msn? Since you are busy with your studies, could you tell me which day of the week is your free one? Are you romantic? Thank you
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 5 Μάρτιος 2010 21:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Μάρτιος 2010 01:38

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi lucii33

Pleased to meet you

The English is fine, but you forgot to translate "gracias".

Once you have corrected, I will validate your translation.

Bises
Tantine

2 Μάρτιος 2010 22:57

lucii33
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Here it is !
Merci

5 Μάρτιος 2010 14:28

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi again Lucii33,

I was going to validate your translation, but I thought maybe it would convey the Spanish version better if we put:

"Hi, how are you? What's the best time to meet on the chat or on msn? Since you are busy with your studies, could you tell me which day of the week is your free one? Are you romantic? Thank you."

Let me know (again) and I will edit and validate.

Bises
Tantine

5 Μάρτιος 2010 16:41

lucii33
Αριθμός μηνυμάτων: 2
It's okay, I think you're better than me in English. I give you my agreement.