Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Russo-Inglês - facebook message
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
facebook message
Texto
Enviado por
thehorse
Idioma de origem: Russo
Болею!!!! УжаÑный кашель, ужаÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, ужаÑное ÑоÑтоÑние... Люди, похороните Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плинтуÑом...
Notas sobre a tradução
Before edit:
"Boleyuuu!!!! ujasnii kashel,ujasnaya golovnaya bol,ujasnoe sostoyanie... lyudi pohoronite menya za plintusom....." (Sunny)
Meaning only function is added.
Título
facebook message
Tradução
Inglês
Traduzido por
LaPoupee
Idioma alvo: Inglês
I am ill!!!! Terrible cough, terrible headache, terrible state… People, bury me behind the plinth
Último validado ou editado por
Tantine
- 13 Março 2010 09:18
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Março 2010 23:49
OlgaFederik
Número de Mensagens: 2
I am ill!!!! Terrible cough, terrible headache, terrible state… People, you will bury me after the plinth.
9 Março 2010 12:33
Sunnybebek
Número de Mensagens: 758
under the baseboard -->
behind
the baseboard
Also, there is no "please" in the original.
9 Março 2010 14:52
LaPoupee
Número de Mensagens: 19
I'm ill!!! Terrible cough, terrible headache, terrible condition… People, bury me behind the baseboard.
or
I'm ill!!!I have a terrible cough, a terrible headache; I’m in a terrible condition… People, bury me behind the baseboard.
The difference is not big and the meaning remains the same.
9 Março 2010 15:04
Siberia
Número de Mensagens: 611
Agree with Sunny and with this part "Terrible cough, terrible headache, terrible condition"
13 Março 2010 00:10
Tantine
Número de Mensagens: 2747
If the "baseboard" is the piece of wood or tiles that rung along the bottom of a wall, I prefer the word "plinth" as Olga suggests.
Let me know and I will edit in consequence.
Bises
Tantine
13 Março 2010 04:39
Siberia
Número de Mensagens: 611
Yes, the plinth is what you say