Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Англійська - facebook message
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
facebook message
Текст
Публікацію зроблено
thehorse
Мова оригіналу: Російська
Болею!!!! УжаÑный кашель, ужаÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, ужаÑное ÑоÑтоÑние... Люди, похороните Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плинтуÑом...
Пояснення стосовно перекладу
Before edit:
"Boleyuuu!!!! ujasnii kashel,ujasnaya golovnaya bol,ujasnoe sostoyanie... lyudi pohoronite menya za plintusom....." (Sunny)
Meaning only function is added.
Заголовок
facebook message
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
LaPoupee
Мова, якою перекладати: Англійська
I am ill!!!! Terrible cough, terrible headache, terrible state… People, bury me behind the plinth
Затверджено
Tantine
- 13 Березня 2010 09:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Березня 2010 23:49
OlgaFederik
Кількість повідомлень: 2
I am ill!!!! Terrible cough, terrible headache, terrible state… People, you will bury me after the plinth.
9 Березня 2010 12:33
Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
under the baseboard -->
behind
the baseboard
Also, there is no "please" in the original.
9 Березня 2010 14:52
LaPoupee
Кількість повідомлень: 19
I'm ill!!! Terrible cough, terrible headache, terrible condition… People, bury me behind the baseboard.
or
I'm ill!!!I have a terrible cough, a terrible headache; I’m in a terrible condition… People, bury me behind the baseboard.
The difference is not big and the meaning remains the same.
9 Березня 2010 15:04
Siberia
Кількість повідомлень: 611
Agree with Sunny and with this part "Terrible cough, terrible headache, terrible condition"
13 Березня 2010 00:10
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
If the "baseboard" is the piece of wood or tiles that rung along the bottom of a wall, I prefer the word "plinth" as Olga suggests.
Let me know and I will edit in consequence.
Bises
Tantine
13 Березня 2010 04:39
Siberia
Кількість повідомлень: 611
Yes, the plinth is what you say