Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Inglés - facebook message

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoInglés

Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
facebook message
Texto
Propuesto por thehorse
Idioma de origen: Ruso

Болею!!!! Ужасный кашель, ужасная головная боль, ужасное состояние... Люди, похороните меня за плинтусом...
Nota acerca de la traducción
Before edit:
"Boleyuuu!!!! ujasnii kashel,ujasnaya golovnaya bol,ujasnoe sostoyanie... lyudi pohoronite menya za plintusom....." (Sunny)

Meaning only function is added.

Título
facebook message
Traducción
Inglés

Traducido por LaPoupee
Idioma de destino: Inglés

I am ill!!!! Terrible cough, terrible headache, terrible state… People, bury me behind the plinth
Última validación o corrección por Tantine - 13 Marzo 2010 09:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Marzo 2010 23:49

OlgaFederik
Cantidad de envíos: 2
I am ill!!!! Terrible cough, terrible headache, terrible state… People, you will bury me after the plinth.

9 Marzo 2010 12:33

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
under the baseboard --> behind the baseboard
Also, there is no "please" in the original.

9 Marzo 2010 14:52

LaPoupee
Cantidad de envíos: 19
I'm ill!!! Terrible cough, terrible headache, terrible condition… People, bury me behind the baseboard.

or

I'm ill!!!I have a terrible cough, a terrible headache; I’m in a terrible condition… People, bury me behind the baseboard.

The difference is not big and the meaning remains the same.

9 Marzo 2010 15:04

Siberia
Cantidad de envíos: 611
Agree with Sunny and with this part "Terrible cough, terrible headache, terrible condition"

13 Marzo 2010 00:10

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
If the "baseboard" is the piece of wood or tiles that rung along the bottom of a wall, I prefer the word "plinth" as Olga suggests.

Let me know and I will edit in consequence.

Bises
Tantine

13 Marzo 2010 04:39

Siberia
Cantidad de envíos: 611
Yes, the plinth is what you say