الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - روسيّ -انجليزي - facebook message
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حياة يومية
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
facebook message
نص
إقترحت من طرف
thehorse
لغة مصدر: روسيّ
Болею!!!! УжаÑный кашель, ужаÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, ужаÑное ÑоÑтоÑние... Люди, похороните Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плинтуÑом...
ملاحظات حول الترجمة
Before edit:
"Boleyuuu!!!! ujasnii kashel,ujasnaya golovnaya bol,ujasnoe sostoyanie... lyudi pohoronite menya za plintusom....." (Sunny)
Meaning only function is added.
عنوان
facebook message
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
LaPoupee
لغة الهدف: انجليزي
I am ill!!!! Terrible cough, terrible headache, terrible state… People, bury me behind the plinth
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Tantine
- 13 أذار 2010 09:18
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
7 أذار 2010 23:49
OlgaFederik
عدد الرسائل: 2
I am ill!!!! Terrible cough, terrible headache, terrible state… People, you will bury me after the plinth.
9 أذار 2010 12:33
Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
under the baseboard -->
behind
the baseboard
Also, there is no "please" in the original.
9 أذار 2010 14:52
LaPoupee
عدد الرسائل: 19
I'm ill!!! Terrible cough, terrible headache, terrible condition… People, bury me behind the baseboard.
or
I'm ill!!!I have a terrible cough, a terrible headache; I’m in a terrible condition… People, bury me behind the baseboard.
The difference is not big and the meaning remains the same.
9 أذار 2010 15:04
Siberia
عدد الرسائل: 611
Agree with Sunny and with this part "Terrible cough, terrible headache, terrible condition"
13 أذار 2010 00:10
Tantine
عدد الرسائل: 2747
If the "baseboard" is the piece of wood or tiles that rung along the bottom of a wall, I prefer the word "plinth" as Olga suggests.
Let me know and I will edit in consequence.
Bises
Tantine
13 أذار 2010 04:39
Siberia
عدد الرسائل: 611
Yes, the plinth is what you say