Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Русский-Английский - facebook message
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
facebook message
Tекст
Добавлено
thehorse
Язык, с которого нужно перевести: Русский
Болею!!!! УжаÑный кашель, ужаÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, ужаÑное ÑоÑтоÑние... Люди, похороните Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плинтуÑом...
Комментарии для переводчика
Before edit:
"Boleyuuu!!!! ujasnii kashel,ujasnaya golovnaya bol,ujasnoe sostoyanie... lyudi pohoronite menya za plintusom....." (Sunny)
Meaning only function is added.
Статус
facebook message
Перевод
Английский
Перевод сделан
LaPoupee
Язык, на который нужно перевести: Английский
I am ill!!!! Terrible cough, terrible headache, terrible state… People, bury me behind the plinth
Последнее изменение было внесено пользователем
Tantine
- 13 Март 2010 09:18
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
7 Март 2010 23:49
OlgaFederik
Кол-во сообщений: 2
I am ill!!!! Terrible cough, terrible headache, terrible state… People, you will bury me after the plinth.
9 Март 2010 12:33
Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
under the baseboard -->
behind
the baseboard
Also, there is no "please" in the original.
9 Март 2010 14:52
LaPoupee
Кол-во сообщений: 19
I'm ill!!! Terrible cough, terrible headache, terrible condition… People, bury me behind the baseboard.
or
I'm ill!!!I have a terrible cough, a terrible headache; I’m in a terrible condition… People, bury me behind the baseboard.
The difference is not big and the meaning remains the same.
9 Март 2010 15:04
Siberia
Кол-во сообщений: 611
Agree with Sunny and with this part "Terrible cough, terrible headache, terrible condition"
13 Март 2010 00:10
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
If the "baseboard" is the piece of wood or tiles that rung along the bottom of a wall, I prefer the word "plinth" as Olga suggests.
Let me know and I will edit in consequence.
Bises
Tantine
13 Март 2010 04:39
Siberia
Кол-во сообщений: 611
Yes, the plinth is what you say