Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Islandês-Sueco - Gefðu savalas sleikjó, svo að hann hætti að...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Palavra - Educação
Título
Gefðu savalas sleikjó, svo að hann hætti að...
Texto
Enviado por
juhlstein
Idioma de origem: Islandês
Gefðu savalas sleikjó, svo að hann hætti að skjálfa.
Título
Ge Savalas en godisklubba, så han slutar att skaka.
Tradução
Sueco
Traduzido por
pias
Idioma alvo: Sueco
Ge Savalas en godisklubba, så han slutar att skaka.
Último validado ou editado por
lenab
- 16 Maio 2010 12:17
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
16 Maio 2010 09:21
pias
Número de Mensagens: 8113
Hello Ernst
No one to vote on this one (I think it's correct!) Can you please confirm/ provide a bridge?
CC:
Bamsa
16 Maio 2010 09:31
Bamsa
Número de Mensagens: 1524
Sure Pia
here is a bridge:
Give Savalas a lollipop so he stops trembling
16 Maio 2010 10:08
pias
Número de Mensagens: 8113
So, I've to correct it!! I thought it was "THE lollipop". THANKS a lot
Lena / Pia,
jag har "stängt av" omröstningen... skulle någon av er kunna godkänna den nu? xx
16 Maio 2010 10:12
pias
Número de Mensagens: 8113
CC
CC:
Bamsa
lenab
Piagabriella
16 Maio 2010 12:17
lenab
Número de Mensagens: 1084
Klart!!
16 Maio 2010 13:35
Bamsa
Número de Mensagens: 1524
If it was "THE lollipop" it would have been "sleikjóINN"
16 Maio 2010 14:35
pias
Número de Mensagens: 8113
TACK Lena
Ah, I thought "lollipop" was a neuter noun. I will never learn what is what... and what ending it will take
Thanks anyway, Ernst!