Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Francês - fransızca bir oyun

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglêsTurco

Categoria Carta / Email - Jogos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
fransızca bir oyun
Texto a ser traduzido
Enviado por .....
Idioma de origem: Francês

salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+
Último editado por Francky5591 - 8 Abril 2007 16:55





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

8 Abril 2007 17:03

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hello, please submiter, keep this text in the meaning only mode, as it is very badly spelt, or if you don't want it to stay in this mode, please edit your text in order to let it be correctly writen. E.G. :
MEANING ONLY TEXT :
"salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+"
TEXT SUBMITED IN REGULAR MODE :
"Salut, j'ai pensé que l'on pourrait former une alliance, alors si tu veux en faire partie, tu n'as qu'à répondre "oui".
En plus, on va vite pouvoir évoluer.
à plus"
The "meaning only" mode has just been issued to allow people who don't care about the correct way to write a text and just want their text to be translated as fast as possible.