Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Français - fransızca bir oyun

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisTurc

Catégorie Lettre / Email - Jeux

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
fransızca bir oyun
Texte à traduire
Proposé par .....
Langue de départ: Français

salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+
Dernière édition par Francky5591 - 8 Avril 2007 16:55





Derniers messages

Auteur
Message

8 Avril 2007 17:03

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello, please submiter, keep this text in the meaning only mode, as it is very badly spelt, or if you don't want it to stay in this mode, please edit your text in order to let it be correctly writen. E.G. :
MEANING ONLY TEXT :
"salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+"
TEXT SUBMITED IN REGULAR MODE :
"Salut, j'ai pensé que l'on pourrait former une alliance, alors si tu veux en faire partie, tu n'as qu'à répondre "oui".
En plus, on va vite pouvoir évoluer.
à plus"
The "meaning only" mode has just been issued to allow people who don't care about the correct way to write a text and just want their text to be translated as fast as possible.