Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Italiano - Fique com Deus

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroItaliano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Fique com Deus
Texto
Enviado por nava91
Idioma de origem: Português brasileiro

Fique com Deus

Título
Resta con Dio
Tradução
Italiano

Traduzido por apple
Idioma alvo: Italiano

Resta con Dio
Notas sobre a tradução
Questo è il significato letterale, quindi tutto il contrario di "Va' con Dio", che si dice a una persona che sta andando via. In italiano non esiste un saluto analogo: potrebbe essere tanto "stammi bene" o "tanti auguri" in senso generale, quanto "il Signore sia con te", "che il Signore ti protegga", in senso religioso.
In sardo però un modo analogo di dire esiste: "Abarra cun Deus", mentre a chi sta andando via un saluto comune è "Ba'cun Deus".
Último validado ou editado por Xini - 13 Maio 2007 10:27





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

13 Maio 2007 12:42

Sah
Número de Mensagens: 47
nel testo c'era scritto solo significato infatti e la traduzione letterale. e in brasile si usa per salutare quando uno sta andando via.... :S