Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Francês - Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsEspanhol

Título
Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...
Texto a ser traduzido
Enviado por nesyta
Idioma de origem: Francês

Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il neige.. Je suis vent et nostalgie.. Je suis où tu vas..
Último editado por Francky5591 - 20 Julho 2007 22:45





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Julho 2007 22:34

thathavieira
Número de Mensagens: 2247
This is French... not italian...


CC: Francky5591

20 Julho 2007 22:49

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks Thais!
Then nesyta, there were some mistakes I edited, like the imperative form of the verb "rêver", and the futur tense which I edited with present tense for the verb "neiger", because in French a proposition with "si" is NEVER followed by the future tense, it can be followed only with imperfect tense, or present tense.("s'il neigeait", or s'il neige"