Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Francés - Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésEspañol

Título
Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...
Texto a traducir
Propuesto por nesyta
Idioma de origen: Francés

Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il neige.. Je suis vent et nostalgie.. Je suis où tu vas..
Última corrección por Francky5591 - 20 Julio 2007 22:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Julio 2007 22:34

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
This is French... not italian...


CC: Francky5591

20 Julio 2007 22:49

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Thais!
Then nesyta, there were some mistakes I edited, like the imperative form of the verb "rêver", and the futur tense which I edited with present tense for the verb "neiger", because in French a proposition with "si" is NEVER followed by the future tense, it can be followed only with imperfect tense, or present tense.("s'il neigeait", or s'il neige"