Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Френски - Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИспански

Заглавие
Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от nesyta
Език, от който се превежда: Френски

Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il neige.. Je suis vent et nostalgie.. Je suis où tu vas..
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 20 Юли 2007 22:45





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Юли 2007 22:34

thathavieira
Общо мнения: 2247
This is French... not italian...


CC: Francky5591

20 Юли 2007 22:49

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Thais!
Then nesyta, there were some mistakes I edited, like the imperative form of the verb "rêver", and the futur tense which I edited with present tense for the verb "neiger", because in French a proposition with "si" is NEVER followed by the future tense, it can be followed only with imperfect tense, or present tense.("s'il neigeait", or s'il neige"