Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseSpagnolo

Titolo
Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da nesyta
Lingua originale: Francese

Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il neige.. Je suis vent et nostalgie.. Je suis où tu vas..
Ultima modifica di Francky5591 - 20 Luglio 2007 22:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Luglio 2007 22:34

thathavieira
Numero di messaggi: 2247
This is French... not italian...


CC: Francky5591

20 Luglio 2007 22:49

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Thais!
Then nesyta, there were some mistakes I edited, like the imperative form of the verb "rêver", and the futur tense which I edited with present tense for the verb "neiger", because in French a proposition with "si" is NEVER followed by the future tense, it can be followed only with imperfect tense, or present tense.("s'il neigeait", or s'il neige"