Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어스페인어

제목
Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...
번역될 본문
nesyta에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il neige.. Je suis vent et nostalgie.. Je suis où tu vas..
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 7월 20일 22:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 20일 22:34

thathavieira
게시물 갯수: 2247
This is French... not italian...


CC: Francky5591

2007년 7월 20일 22:49

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Thais!
Then nesyta, there were some mistakes I edited, like the imperative form of the verb "rêver", and the futur tense which I edited with present tense for the verb "neiger", because in French a proposition with "si" is NEVER followed by the future tense, it can be followed only with imperfect tense, or present tense.("s'il neigeait", or s'il neige"