Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Français - Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisEspagnol

Titre
Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...
Texte à traduire
Proposé par nesyta
Langue de départ: Français

Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il neige.. Je suis vent et nostalgie.. Je suis où tu vas..
Dernière édition par Francky5591 - 20 Juillet 2007 22:45





Derniers messages

Auteur
Message

20 Juillet 2007 22:34

thathavieira
Nombre de messages: 2247
This is French... not italian...


CC: Francky5591

20 Juillet 2007 22:49

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks Thais!
Then nesyta, there were some mistakes I edited, like the imperative form of the verb "rêver", and the futur tense which I edited with present tense for the verb "neiger", because in French a proposition with "si" is NEVER followed by the future tense, it can be followed only with imperfect tense, or present tense.("s'il neigeait", or s'il neige"