Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویاسپانیولی

عنوان
Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il...
متن قابل ترجمه
nesyta پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Rêve de moi amour perdu.. Rêve moi, s’il neige.. Je suis vent et nostalgie.. Je suis où tu vas..
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 20 جولای 2007 22:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 جولای 2007 22:34

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
This is French... not italian...


CC: Francky5591

20 جولای 2007 22:49

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Thais!
Then nesyta, there were some mistakes I edited, like the imperative form of the verb "rêver", and the futur tense which I edited with present tense for the verb "neiger", because in French a proposition with "si" is NEVER followed by the future tense, it can be followed only with imperfect tense, or present tense.("s'il neigeait", or s'il neige"