Tradução - Sueco-Búlgaro - Har den äran...Estado atual Tradução
Categoria Cotidiano - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Sueco Traduzido por artis56
Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :)) | | Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts? Is the greeting sent from more than one person?
The original Swedish translation was poor. |
|
| ЧеÑтит рожден ден! | TraduçãoBúlgaro Traduzido por Linak | Idioma alvo: Búlgaro
ЧеÑтит рожден ден! Въпреки че Ñи толкова далеч, ти Ñи в Ñърцата ни. Поздрави на баба! Ðе прекалÑвай Ñ Ð³Ð»ÑŒÐ¾Ð³Ð° :)) | | гльог (glögg) - вид напитка |
|
Último validado ou editado por ViaLuminosa - 31 Outubro 2008 21:11
|