Tradução - Hebraico-Turco - ×ישיות היסטורית ×הובהEstado atual Tradução
Categoria Explanações - Computadores / Internet A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | ×ישיות היסטורית ×הובה | | Idioma de origem: Hebraico
×ישיות היסטורית ×הובה | | |
|
| en sevdiÄŸiniz tarihsel kiÅŸilik ? | TraduçãoTurco Traduzido por smarty | Idioma alvo: Turco
en sevilen tarihsel kiÅŸilik ? |
|
Último validado ou editado por smy - 15 Dezembro 2007 09:04
Últimas Mensagens | | | | | 15 Dezembro 2007 08:38 | | smyNúmero de Mensagens: 2481 | May I have an English bridge here please? 20 points
-------
It'll take a long time to gather votes smarty, so I'll evaluate your Hebrew translations according to the English bridges
CC: ahikamr ittaihen milkman | | | 12 Dezembro 2007 10:27 | | | aslında cevabı kısa yoldan ögrenebilirsin.
en kısa yoldan nasıl ikna olursun diye düşündüm aklıma hotmail geldi orada gizli sorulardan birisi en sevdiğiniz tarihsel kişilikti acaba cevirimde yanlış olabilirmi diye hiç düşünmeksizin seninde görebilmen için üşenmeden hotmail dilini ibraniceye cevirdim ve sonuca baktım pozitif
dene istersen belki kimse ingilizceye cevirmez sana kolaylık olsun.
ordaki karsılıgı sevdiginiz tarihsel kişilik ama ibranice tam karsılıgı en sevdiginiz tarihsel kişilik
ama bunu kabul etmezsen
sevdiginiz tarihsel kiÅŸilik diye kabul edebilirsin ceviriyi. | | | 12 Dezembro 2007 10:28 | | smyNúmero de Mensagens: 2481 | thank you very much for your effort smarty I think you are right but I don't think I'll be able to understand the Hebrew alphabet when I do as you say | | | 15 Dezembro 2007 08:40 | | smyNúmero de Mensagens: 2481 | Could you please tell me whether the English version of this translation is: "your favorite historical personality"? CC: ahikamr ittaihen milkman | | | 15 Dezembro 2007 09:03 | | smyNúmero de Mensagens: 2481 | bridge by milkman: "favorite historical figure" | | | 15 Dezembro 2007 20:37 | | | Yes, the Eng tarnslation is accurate |
|
|