Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - עברית-טורקית - אישיות היסטורית אהובה

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתטורקיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה הסברים - מחשבים / אינטרנט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
אישיות היסטורית אהובה
טקסט
נשלח על ידי atakol06
שפת המקור: עברית

אישיות היסטורית אהובה
הערות לגבי התרגום
bir soru ÅŸeklidir

שם
en sevdiÄŸiniz tarihsel kiÅŸilik ?
תרגום
טורקית

תורגם על ידי smarty
שפת המטרה: טורקית

en sevilen tarihsel kiÅŸilik ?
אושר לאחרונה ע"י smy - 15 דצמבר 2007 09:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 דצמבר 2007 08:38

smy
מספר הודעות: 2481
May I have an English bridge here please? 20 points
-------
It'll take a long time to gather votes smarty, so I'll evaluate your Hebrew translations according to the English bridges

CC: ahikamr ittaihen milkman

12 דצמבר 2007 10:27

smarty
מספר הודעות: 12
aslında cevabı kısa yoldan ögrenebilirsin.

en kısa yoldan nasıl ikna olursun diye düşündüm aklıma hotmail geldi orada gizli sorulardan birisi en sevdiğiniz tarihsel kişilikti acaba cevirimde yanlış olabilirmi diye hiç düşünmeksizin seninde görebilmen için üşenmeden hotmail dilini ibraniceye cevirdim ve sonuca baktım pozitif

dene istersen belki kimse ingilizceye cevirmez sana kolaylık olsun.

ordaki karsılıgı sevdiginiz tarihsel kişilik ama ibranice tam karsılıgı en sevdiginiz tarihsel kişilik

ama bunu kabul etmezsen

sevdiginiz tarihsel kiÅŸilik diye kabul edebilirsin ceviriyi.

12 דצמבר 2007 10:28

smy
מספר הודעות: 2481
thank you very much for your effort smarty I think you are right but I don't think I'll be able to understand the Hebrew alphabet when I do as you say

15 דצמבר 2007 08:40

smy
מספר הודעות: 2481
Could you please tell me whether the English version of this translation is: "your favorite historical personality"?

CC: ahikamr ittaihen milkman

15 דצמבר 2007 09:03

smy
מספר הודעות: 2481
bridge by milkman: "favorite historical figure"

15 דצמבר 2007 20:37

ittaihen
מספר הודעות: 98
Yes, the Eng tarnslation is accurate