Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Turcă - אישיות היסטורית אהובה

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãTurcăPortugheză braziliană

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
אישיות היסטורית אהובה
Text
Înscris de atakol06
Limba sursă: Ebraicã

אישיות היסטורית אהובה
Observaţii despre traducere
bir soru ÅŸeklidir

Titlu
en sevdiÄŸiniz tarihsel kiÅŸilik ?
Traducerea
Turcă

Tradus de smarty
Limba ţintă: Turcă

en sevilen tarihsel kiÅŸilik ?
Validat sau editat ultima dată de către smy - 15 Decembrie 2007 09:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Decembrie 2007 08:38

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
May I have an English bridge here please? 20 points
-------
It'll take a long time to gather votes smarty, so I'll evaluate your Hebrew translations according to the English bridges

CC: ahikamr ittaihen milkman

12 Decembrie 2007 10:27

smarty
Numărul mesajelor scrise: 12
aslında cevabı kısa yoldan ögrenebilirsin.

en kısa yoldan nasıl ikna olursun diye düşündüm aklıma hotmail geldi orada gizli sorulardan birisi en sevdiğiniz tarihsel kişilikti acaba cevirimde yanlış olabilirmi diye hiç düşünmeksizin seninde görebilmen için üşenmeden hotmail dilini ibraniceye cevirdim ve sonuca baktım pozitif

dene istersen belki kimse ingilizceye cevirmez sana kolaylık olsun.

ordaki karsılıgı sevdiginiz tarihsel kişilik ama ibranice tam karsılıgı en sevdiginiz tarihsel kişilik

ama bunu kabul etmezsen

sevdiginiz tarihsel kiÅŸilik diye kabul edebilirsin ceviriyi.

12 Decembrie 2007 10:28

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
thank you very much for your effort smarty I think you are right but I don't think I'll be able to understand the Hebrew alphabet when I do as you say

15 Decembrie 2007 08:40

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Could you please tell me whether the English version of this translation is: "your favorite historical personality"?

CC: ahikamr ittaihen milkman

15 Decembrie 2007 09:03

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
bridge by milkman: "favorite historical figure"

15 Decembrie 2007 20:37

ittaihen
Numărul mesajelor scrise: 98
Yes, the Eng tarnslation is accurate