Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hebreeuws-Turks - אישיות היסטורית אהובה

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HebreeuwsTurksBraziliaans Portugees

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
אישיות היסטורית אהובה
Tekst
Opgestuurd door atakol06
Uitgangs-taal: Hebreeuws

אישיות היסטורית אהובה
Details voor de vertaling
bir soru ÅŸeklidir

Titel
en sevdiÄŸiniz tarihsel kiÅŸilik ?
Vertaling
Turks

Vertaald door smarty
Doel-taal: Turks

en sevilen tarihsel kiÅŸilik ?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 15 december 2007 09:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 december 2007 08:38

smy
Aantal berichten: 2481
May I have an English bridge here please? 20 points
-------
It'll take a long time to gather votes smarty, so I'll evaluate your Hebrew translations according to the English bridges

CC: ahikamr ittaihen milkman

12 december 2007 10:27

smarty
Aantal berichten: 12
aslında cevabı kısa yoldan ögrenebilirsin.

en kısa yoldan nasıl ikna olursun diye düşündüm aklıma hotmail geldi orada gizli sorulardan birisi en sevdiğiniz tarihsel kişilikti acaba cevirimde yanlış olabilirmi diye hiç düşünmeksizin seninde görebilmen için üşenmeden hotmail dilini ibraniceye cevirdim ve sonuca baktım pozitif

dene istersen belki kimse ingilizceye cevirmez sana kolaylık olsun.

ordaki karsılıgı sevdiginiz tarihsel kişilik ama ibranice tam karsılıgı en sevdiginiz tarihsel kişilik

ama bunu kabul etmezsen

sevdiginiz tarihsel kiÅŸilik diye kabul edebilirsin ceviriyi.

12 december 2007 10:28

smy
Aantal berichten: 2481
thank you very much for your effort smarty I think you are right but I don't think I'll be able to understand the Hebrew alphabet when I do as you say

15 december 2007 08:40

smy
Aantal berichten: 2481
Could you please tell me whether the English version of this translation is: "your favorite historical personality"?

CC: ahikamr ittaihen milkman

15 december 2007 09:03

smy
Aantal berichten: 2481
bridge by milkman: "favorite historical figure"

15 december 2007 20:37

ittaihen
Aantal berichten: 98
Yes, the Eng tarnslation is accurate