Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Turkiskt - אישיות היסטורית אהובה

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktTurkisktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
אישיות היסטורית אהובה
Tekstur
Framborið av atakol06
Uppruna mál: Hebraiskt

אישיות היסטורית אהובה
Viðmerking um umsetingina
bir soru ÅŸeklidir

Heiti
en sevdiÄŸiniz tarihsel kiÅŸilik ?
Umseting
Turkiskt

Umsett av smarty
Ynskt mál: Turkiskt

en sevilen tarihsel kiÅŸilik ?
Góðkent av smy - 15 Desember 2007 09:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Desember 2007 08:38

smy
Tal av boðum: 2481
May I have an English bridge here please? 20 points
-------
It'll take a long time to gather votes smarty, so I'll evaluate your Hebrew translations according to the English bridges

CC: ahikamr ittaihen milkman

12 Desember 2007 10:27

smarty
Tal av boðum: 12
aslında cevabı kısa yoldan ögrenebilirsin.

en kısa yoldan nasıl ikna olursun diye düşündüm aklıma hotmail geldi orada gizli sorulardan birisi en sevdiğiniz tarihsel kişilikti acaba cevirimde yanlış olabilirmi diye hiç düşünmeksizin seninde görebilmen için üşenmeden hotmail dilini ibraniceye cevirdim ve sonuca baktım pozitif

dene istersen belki kimse ingilizceye cevirmez sana kolaylık olsun.

ordaki karsılıgı sevdiginiz tarihsel kişilik ama ibranice tam karsılıgı en sevdiginiz tarihsel kişilik

ama bunu kabul etmezsen

sevdiginiz tarihsel kiÅŸilik diye kabul edebilirsin ceviriyi.

12 Desember 2007 10:28

smy
Tal av boðum: 2481
thank you very much for your effort smarty I think you are right but I don't think I'll be able to understand the Hebrew alphabet when I do as you say

15 Desember 2007 08:40

smy
Tal av boðum: 2481
Could you please tell me whether the English version of this translation is: "your favorite historical personality"?

CC: ahikamr ittaihen milkman

15 Desember 2007 09:03

smy
Tal av boðum: 2481
bridge by milkman: "favorite historical figure"

15 Desember 2007 20:37

ittaihen
Tal av boðum: 98
Yes, the Eng tarnslation is accurate