Превод - Иврит-Турски - ×ישיות היסטורית ×הובהТекущо състояние Превод
Категория Обяснения - Компютри / Интернет Молбата е за превод само на смисъла. | ×ישיות היסטורית ×הובה | | Език, от който се превежда: Иврит
×ישיות היסטורית ×הובה | | |
|
| en sevdiÄŸiniz tarihsel kiÅŸilik ? | ПреводТурски Преведено от smarty | Желан език: Турски
en sevilen tarihsel kiÅŸilik ? |
|
За последен път се одобри от smy - 15 Декември 2007 09:04
Последно мнение | | | | | 15 Декември 2007 08:38 | | smyОбщо мнения: 2481 | May I have an English bridge here please? 20 points
-------
It'll take a long time to gather votes smarty, so I'll evaluate your Hebrew translations according to the English bridges
CC: ahikamr ittaihen milkman | | | 12 Декември 2007 10:27 | | | aslında cevabı kısa yoldan ögrenebilirsin.
en kısa yoldan nasıl ikna olursun diye düşündüm aklıma hotmail geldi orada gizli sorulardan birisi en sevdiğiniz tarihsel kişilikti acaba cevirimde yanlış olabilirmi diye hiç düşünmeksizin seninde görebilmen için üşenmeden hotmail dilini ibraniceye cevirdim ve sonuca baktım pozitif
dene istersen belki kimse ingilizceye cevirmez sana kolaylık olsun.
ordaki karsılıgı sevdiginiz tarihsel kişilik ama ibranice tam karsılıgı en sevdiginiz tarihsel kişilik
ama bunu kabul etmezsen
sevdiginiz tarihsel kiÅŸilik diye kabul edebilirsin ceviriyi. | | | 12 Декември 2007 10:28 | | smyОбщо мнения: 2481 | thank you very much for your effort smarty I think you are right but I don't think I'll be able to understand the Hebrew alphabet when I do as you say | | | 15 Декември 2007 08:40 | | smyОбщо мнения: 2481 | Could you please tell me whether the English version of this translation is: "your favorite historical personality"? CC: ahikamr ittaihen milkman | | | 15 Декември 2007 09:03 | | smyОбщо мнения: 2481 | bridge by milkman: "favorite historical figure" | | | 15 Декември 2007 20:37 | | | Yes, the Eng tarnslation is accurate |
|
|