Traduction - Hébreu-Turc - ×ישיות היסטורית ×הובהEtat courant Traduction
Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | ×ישיות היסטורית ×הובה | | Langue de départ: Hébreu
×ישיות היסטורית ×הובה | Commentaires pour la traduction | |
|
| en sevdiÄŸiniz tarihsel kiÅŸilik ? | TraductionTurc Traduit par smarty | Langue d'arrivée: Turc
en sevilen tarihsel kiÅŸilik ? |
|
Dernière édition ou validation par smy - 15 Décembre 2007 09:04
Derniers messages | | | | | 15 Décembre 2007 08:38 | | smyNombre de messages: 2481 | May I have an English bridge here please? 20 points
-------
It'll take a long time to gather votes smarty, so I'll evaluate your Hebrew translations according to the English bridges
CC: ahikamr ittaihen milkman | | | 12 Décembre 2007 10:27 | | | aslında cevabı kısa yoldan ögrenebilirsin.
en kısa yoldan nasıl ikna olursun diye düşündüm aklıma hotmail geldi orada gizli sorulardan birisi en sevdiğiniz tarihsel kişilikti acaba cevirimde yanlış olabilirmi diye hiç düşünmeksizin seninde görebilmen için üşenmeden hotmail dilini ibraniceye cevirdim ve sonuca baktım pozitif
dene istersen belki kimse ingilizceye cevirmez sana kolaylık olsun.
ordaki karsılıgı sevdiginiz tarihsel kişilik ama ibranice tam karsılıgı en sevdiginiz tarihsel kişilik
ama bunu kabul etmezsen
sevdiginiz tarihsel kiÅŸilik diye kabul edebilirsin ceviriyi. | | | 12 Décembre 2007 10:28 | | smyNombre de messages: 2481 | thank you very much for your effort smarty I think you are right but I don't think I'll be able to understand the Hebrew alphabet when I do as you say | | | 15 Décembre 2007 08:40 | | smyNombre de messages: 2481 | Could you please tell me whether the English version of this translation is: "your favorite historical personality"? CC: ahikamr ittaihen milkman | | | 15 Décembre 2007 09:03 | | smyNombre de messages: 2481 | bridge by milkman: "favorite historical figure" | | | 15 Décembre 2007 20:37 | | | Yes, the Eng tarnslation is accurate |
|
|