Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εβραϊκά-Τουρκικά - אישיות היסטורית אהובה

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕβραϊκάΤουρκικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
אישיות היסטורית אהובה
Κείμενο
Υποβλήθηκε από atakol06
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά

אישיות היסטורית אהובה
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bir soru ÅŸeklidir

τίτλος
en sevdiÄŸiniz tarihsel kiÅŸilik ?
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από smarty
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

en sevilen tarihsel kiÅŸilik ?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 15 Δεκέμβριος 2007 09:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Δεκέμβριος 2007 08:38

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
May I have an English bridge here please? 20 points
-------
It'll take a long time to gather votes smarty, so I'll evaluate your Hebrew translations according to the English bridges

CC: ahikamr ittaihen milkman

12 Δεκέμβριος 2007 10:27

smarty
Αριθμός μηνυμάτων: 12
aslında cevabı kısa yoldan ögrenebilirsin.

en kısa yoldan nasıl ikna olursun diye düşündüm aklıma hotmail geldi orada gizli sorulardan birisi en sevdiğiniz tarihsel kişilikti acaba cevirimde yanlış olabilirmi diye hiç düşünmeksizin seninde görebilmen için üşenmeden hotmail dilini ibraniceye cevirdim ve sonuca baktım pozitif

dene istersen belki kimse ingilizceye cevirmez sana kolaylık olsun.

ordaki karsılıgı sevdiginiz tarihsel kişilik ama ibranice tam karsılıgı en sevdiginiz tarihsel kişilik

ama bunu kabul etmezsen

sevdiginiz tarihsel kiÅŸilik diye kabul edebilirsin ceviriyi.

12 Δεκέμβριος 2007 10:28

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
thank you very much for your effort smarty I think you are right but I don't think I'll be able to understand the Hebrew alphabet when I do as you say

15 Δεκέμβριος 2007 08:40

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Could you please tell me whether the English version of this translation is: "your favorite historical personality"?

CC: ahikamr ittaihen milkman

15 Δεκέμβριος 2007 09:03

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
bridge by milkman: "favorite historical figure"

15 Δεκέμβριος 2007 20:37

ittaihen
Αριθμός μηνυμάτων: 98
Yes, the Eng tarnslation is accurate