Traducció - Turc-Anglès - gülü gölgesinde bırakan kadınEstat actual Traducció
Categoria Expressió  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | gülü gölgesinde bırakan kadın | | Idioma orígen: Turc
gülü gölgesinde bırakan kadın. sen gelince güneş söndü. seni tanımak bana onur verdi. |
|
| the woman who overshadows the rose | TraduccióAnglès Traduït per smy | Idioma destí: Anglès
the woman who overshadows the rose. the sun has faded when you come out. it did me honour to know you. |
|
Darrera validació o edició per dramati - 8 Febrer 2008 11:36
Darrer missatge | | | | | 8 Febrer 2008 10:59 | | | "come out" yerine "come in " olmalı.
| | | 8 Febrer 2008 11:29 | |  smyNombre de missatges: 2481 | "appear" anlamında kullanmıştım merdogan |
|
|