Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - gülü gölgesinde bırakan kadın

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиСловашки

Категория Израз

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
gülü gölgesinde bırakan kadın
Текст
Предоставено от tezat42
Език, от който се превежда: Турски

gülü gölgesinde bırakan kadın. sen gelince güneş söndü. seni tanımak bana onur verdi.

Заглавие
the woman who overshadows the rose
Превод
Английски

Преведено от smy
Желан език: Английски

the woman who overshadows the rose. the sun has faded when you come out. it did me honour to know you.
За последен път се одобри от dramati - 8 Февруари 2008 11:36





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Февруари 2008 10:59

merdogan
Общо мнения: 3769
"come out" yerine "come in " olmalı.

8 Февруари 2008 11:29

smy
Общо мнения: 2481
"appear" anlamında kullanmıştım merdogan