Umseting - Turkiskt-Enskt - gülü gölgesinde bırakan kadınNúverðandi støða Umseting
Bólkur Orðafelli Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | gülü gölgesinde bırakan kadın | | Uppruna mál: Turkiskt
gülü gölgesinde bırakan kadın. sen gelince güneş söndü. seni tanımak bana onur verdi. |
|
| the woman who overshadows the rose | UmsetingEnskt Umsett av smy | Ynskt mál: Enskt
the woman who overshadows the rose. the sun has faded when you come out. it did me honour to know you. |
|
Góðkent av dramati - 8 Februar 2008 11:36
Síðstu boð | | | | | 8 Februar 2008 10:59 | | | "come out" yerine "come in " olmalı.
| | | 8 Februar 2008 11:29 | | smyTal av boðum: 2481 | "appear" anlamında kullanmıştım merdogan |
|
|