Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - gülü gölgesinde bırakan kadın

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаСловацька

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
gülü gölgesinde bırakan kadın
Текст
Публікацію зроблено tezat42
Мова оригіналу: Турецька

gülü gölgesinde bırakan kadın. sen gelince güneş söndü. seni tanımak bana onur verdi.

Заголовок
the woman who overshadows the rose
Переклад
Англійська

Переклад зроблено smy
Мова, якою перекладати: Англійська

the woman who overshadows the rose. the sun has faded when you come out. it did me honour to know you.
Затверджено dramati - 8 Лютого 2008 11:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Лютого 2008 10:59

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
"come out" yerine "come in " olmalı.

8 Лютого 2008 11:29

smy
Кількість повідомлень: 2481
"appear" anlamında kullanmıştım merdogan