Traduko - Turka-Angla - gülü gölgesinde bırakan kadınNuna stato Traduko
Kategorio Esprimo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | gülü gölgesinde bırakan kadın | | Font-lingvo: Turka
gülü gölgesinde bırakan kadın. sen gelince güneş söndü. seni tanımak bana onur verdi. |
|
| the woman who overshadows the rose | TradukoAngla Tradukita per smy | Cel-lingvo: Angla
the woman who overshadows the rose. the sun has faded when you come out. it did me honour to know you. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 8 Februaro 2008 11:36
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Februaro 2008 10:59 | | | "come out" yerine "come in " olmalı.
| | | 8 Februaro 2008 11:29 | | smyNombro da afiŝoj: 2481 | "appear" anlamında kullanmıştım merdogan |
|
|