Traducció - Danès-Alemany - Lejerturen gik til...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
| | Text Enviat per Npp | Idioma orígen: Danès
Lejerturen gik til spanien. |
|
| Die Campingreise geht nach Spanien | | Idioma destí: Alemany
Die Campingreise geht nach Spanien. | | edited from "Zeltreise" to "Campingreise". both are good for the same meaning. |
|
Darrera validació o edició per Bhatarsaigh - 18 Març 2008 22:40
Darrer missatge | | | | | 12 Març 2008 16:15 | | | Ich denk für "Zeltreise" gibt es andere, im Deutschen deutlich gebräuchlichere Ausdrücke.
Vom Sinn her aber richtig. | | | 12 Març 2008 21:07 | | | wie wär's dann mit Zelttour, Camping-Reise?
Was anders fällt mir nicht ein dazu.. | | | 13 Març 2008 19:03 | | | Ja, das klingt schon besser |
|
|