मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - डेनिस-जर्मन - Lejerturen gik til...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Lejerturen gik til...
हरफ
Npp
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस
Lejerturen gik til spanien.
शीर्षक
Die Campingreise geht nach Spanien
अनुबाद
जर्मन
Rodrigues
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Die Campingreise geht nach Spanien.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
edited from "Zeltreise" to "Campingreise".
both are good for the same meaning.
Validated by
Bhatarsaigh
- 2008年 मार्च 18日 22:40
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 12日 16:15
Bhatarsaigh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 253
Ich denk für "Zeltreise" gibt es andere, im Deutschen deutlich gebräuchlichere Ausdrücke.
Vom Sinn her aber richtig.
2008年 मार्च 12日 21:07
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
wie wär's dann mit Zelttour, Camping-Reise?
Was anders fällt mir nicht ein dazu..
2008年 मार्च 13日 19:03
Bhatarsaigh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 253
Ja, das klingt schon besser