Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Germana - Lejerturen gik til...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaGermana

Titolo
Lejerturen gik til...
Teksto
Submetigx per Npp
Font-lingvo: Dana

Lejerturen gik til spanien.

Titolo
Die Campingreise geht nach Spanien
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Die Campingreise geht nach Spanien.
Rimarkoj pri la traduko
edited from "Zeltreise" to "Campingreise".
both are good for the same meaning.
Laste validigita aŭ redaktita de Bhatarsaigh - 18 Marto 2008 22:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Marto 2008 16:15

Bhatarsaigh
Nombro da afiŝoj: 253
Ich denk für "Zeltreise" gibt es andere, im Deutschen deutlich gebräuchlichere Ausdrücke.

Vom Sinn her aber richtig.

12 Marto 2008 21:07

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
wie wär's dann mit Zelttour, Camping-Reise?
Was anders fällt mir nicht ein dazu..

13 Marto 2008 19:03

Bhatarsaigh
Nombro da afiŝoj: 253
Ja, das klingt schon besser