Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Saksa - Lejerturen gik til...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaSaksa

Otsikko
Lejerturen gik til...
Teksti
Lähettäjä Npp
Alkuperäinen kieli: Tanska

Lejerturen gik til spanien.

Otsikko
Die Campingreise geht nach Spanien
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Die Campingreise geht nach Spanien.
Huomioita käännöksestä
edited from "Zeltreise" to "Campingreise".
both are good for the same meaning.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bhatarsaigh - 18 Maaliskuu 2008 22:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Maaliskuu 2008 16:15

Bhatarsaigh
Viestien lukumäärä: 253
Ich denk für "Zeltreise" gibt es andere, im Deutschen deutlich gebräuchlichere Ausdrücke.

Vom Sinn her aber richtig.

12 Maaliskuu 2008 21:07

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
wie wär's dann mit Zelttour, Camping-Reise?
Was anders fällt mir nicht ein dazu..

13 Maaliskuu 2008 19:03

Bhatarsaigh
Viestien lukumäärä: 253
Ja, das klingt schon besser